Фильм «Шпион, выйди вон!» (2011)

Фильм «Шпион, выйди вон!» (2011)

Оригинальное название: Tinker, Tailor, Soldier, Spy.

После провала операции в Будапеште, и захвата русскими английского шпиона Джима Придо, в отставку подают глава английской разведки, называемый исключительно по псевдониму “Хозяин” и его правая рука Джордж Смайли. Год спустя. За это время “Хозяин” умер, а к Смайли обращается замминистра Лэйкон — вернувшийся из Турции агент-нелегал Рикки Тарр передал ему информацию о том, что на самом верху английской разведки есть “крот”, работающий на Москву, и Лэйкон просит Смайли, после отставки оказавшегося вне подозрений, расследовать эту информацию.

Причуды перевода. Когда роман, послуживший основой для фильма, впервые издавали в России в 98-м году, то переводчик Прахт сделал перевод названия не в лоб, и оригинальный “Лудильщик, портной, солдат, шпион”, стал у нас называться более звучным “Шпион, выйди вон!”. Название прижилось, и потому также перевели и старый семисерийный сериал 1979 года, первую экранизацию романа. И вторая экранизация, полнометражный фильм 2011 года тоже вышел в прокат в России, все под тем же названием про “Шпиона”.

У Ле Карре, который уже полста лет пишет про шпионов, практически отсутствуют серийный персонажи. Редкое исключение — Джордж Смайли, который появляется чуть не в десятке произведений. Где в качестве главного героя, где мелькает на заднем плане. И в серии про Смайли еще есть подсерия — трилогия “Смайли против Карлы”, которая была начата в 1974 году романом “Шпион, выйди вон!” (Первый роман в трилогии был диво как хорош, второй похуже, а третий совсем уж никакой.)

Фильм про шпионов — если при этих словах вам вспоминаются Джеймс Бонд и Джейсон Борн, то проходите мимо. Ле Карре, сам в прошлом сотрудник разведки, как нарочно описывал в своих романах анти-Бонда. Смайли — пожилой бюрократ, в работе использующий мозг, а не мускулы, работающий на организацию, которая считает каждую копейку, и не то что не пользуется популярностью у женщин, но и сам является мужем, которому изменяет жена. Если угодно, то в качестве Бонда Ле Карре вывел антагониста Смайли — удачливого шпиона, который десятки лет уходил от правосудия, и пользовался успехом у женщин.

Фильм экранизировали близко к книге. Не дословно, но близко. Есть кое-какие отличия вроде того, что Чехословакия в прологе заменили на Венгрию — но это никакой роли в сюжете не сыграло, железный занавес есть железный занавес. Книгу давно читал, но по воспоминаниям само расследование и финальная “ловушка для шпиона” совпадают. Из изменений, что сильно в плюс — убраны большинство, кроме сильно необходимых для сюжета, соплей по поводу Смайли и его жены, Энн.

А вот изменение, что резко в минус — за каким-то чертом полностью гетеросексуального в романе Питера Гиллема (в одном из продолжений к тому же женившегося) делают педиком. Зачем? При том, что это для сюжета никак не нужно, зачем было это делать? Ради трогательной сцены расставания Бенедикта “Шерлока нашего Холмса” Камбербэтча и его любовника? Есть еще намеки на вторую гомосексуальную пару, но там действительно только намеки, хоть их и достаточно много, и я уже не помню, было это в романе или нет.

Фильм жесток ко зрителю. Не, ну то есть, его можно посмотреть одним глазом — вот завязка, с выстрелами в Придо, вот Смайли долго ходит и разговаривает, а вот в конце поймали шпиона. Дебют, миттельшпиль, эндшпиль, всё просто. А вот если вникать во всё, что заложили авторы в сюжет, то смотреть придется очень внимательно. Причина для розыска Тарра, убийство русского и связного в Стамбуле показывается буквально несколькими кадрами, причина для шантажа Эстерхази — одной фразой за полчаса до того, причина для слива информации советами — одной фразой Смайли в разговоре с министром, причина для предательства — пара фраз шпиона в конце (да на самом деле причина эта и не так важна, но тут Ле Карре лишний раз намекнул на Кима Филби, прототипа своего книжного шпиона).

А со стороны смотришь так — ничего особенного, ходит старичок Смайли, с народом разговаривает, и вроде как все события мимо него проходят. В фильме есть один раненый и четыре трупа — и все они становятся ранеными или альтернативно живыми не в присутствии Смайли. А пистолет Смайли один раз за фильм достает, да и то убирает его, не выстрелив.

И за невнимательным просмотром даже можно упустить, какая Смайли на самом деле сука — он посылает своего помощника Гиллема выкрасть документы из МИ-6 (не “Миссия невыполнима”, но элегантно), не сообщив ему всей информации, из опасений, что того задержат, Смайли посылает Тарра в Париж, пообещав ему помочь с возвращением Ирины, точно зная, что она уже мертва, Смайли угрожает тюрьмой бывшему коллеге, чтобы получить информацию. Смайли профессионал, и моральных терзаний на пути к цели он не испытывает. Даже тот момент, который поначалу кажется передышкой и слабиной в Смайли, рассказ о встрече с Карлой, оказывается лишь способом дать информацию зрителю о зажигалке, которая всплывет в фильме чуть позже.

А на самом деле, кроме Смайли, в фильме еще есть пара десятков персонажей, и никто подробно разжевывать кто есть кто создатели фильма не будут — кратенько представили и хватит, дальше разбирайтесь сами. А чтобы еще больше запутать — в фильме идут постоянные флэшбеки, без уточнений, когда они происходят, без выделений цветом или каких-либо титров — короче, догадывайтесь сами.

Режиссером фильма стал швед Томас Альфредсон, до того момента снимавший только на родном языке, ранее известный только очередным подростковым вампирятником “Впусти меня”. И оператора Альфредсон притащил своего, с того же “Впусти меня” Хойте ван Хойтема, который сумел в этом, в общем-то статичном фильме, своими ракурсами создать атмосферу саспенса и даже какого-то драйва.

Зато актерский состав диво как хорош. Я вот даже и не знаю, каким образом в не самом высокобюджетном фильме удалось собрать столько известных актером. В главной роли Гэри Олдман, здесь загримированный так, чтобы казаться лет на десять старше своих пятидесяти с хвостиком, до и после этого фильма сыгравший Джеймса Гордона в нолановской трилогии о Бэтмене, а до того Сириуса Блэка в экранизациях Гарри Поттера, а еще до того Зорга в “Пятом элементе” и еще полста ролей, был номинирован на “Оскар” за лучшую мужскую роль в этом фильме, но проиграл какому-то другому актеру, сыгравшему в фильме, название которого сейчас уже фиг кто вспомнит без помощи интернета.

Бенедикта Камбербэтча вообще представлять не надо. Шерлок, доктор Стрэндж, всё такое. Марк Стронг, сыгравший Придо, появлялся в трех фильмах Гая Ричи: Револьвере, Шерлоке Холмсе и Рок-н-рольщике, а также в Пипце, Звездной пыли и Пекле. Том Харди, сыгравший Рикки Тарра, это Бэйн из нолановского Бэтмена. Джон Хёрт, снимался полсотни лет, и ролей у него просто не сосчитать, но мне больше всего он помнится в роли дядьки из которого вылупился Чужой в одноименном фильме. Здесь Хёрт снялся в роли Хозяина, который умер еще до окончания вступительных титров, но потом еще появляется несколько раз в флэшбеках.

Еще в фильме появляются два русских актера (и играют они русских), Хабенский и Ходченкова. Первого совсем чуть-чуть, второй чуть больше. Мне как-то пофиг на успехи наших там, а в их фильмографиях всё одно ничего приличного не найти, ну да пускай будут.

Итого. Сейчас появляется всё больше фильмов про шпионов, далеко отошедших от образа Бонда, да на Астон Мартине, а наоборот максимально приземленных до будничного ковыряния в говне. И вот этот фильм — самый лучший из них. Рецепт-то казалось простой — взять хорошую литературную основу, не испортить ее сценарием, позвать хороших актеров и бережно перенести всё на экран, и вуаля — один из лучших фильмов последнего десятилетия. Так какого же кришны, авторы десятков других экранизаций этим рецептом подтираются?

10 / 10

Поделиться ссылкой:

Фильм «Шпион, выйди вон!» (2011)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх