И еще раз про имена

В комментариях к первой части рассказа об именах развернулась внушительная дискуссия о правильности произношения. О том, как люди настаивали на том, чтобы их называли только так, как им это нравится. И чтобы Елену не смели называть Алёной. И наоборот. И еще Оксана/Ксюша/Ксения. И так далее, по списку уменьшительно-ласкательных.

Оставим пока за скобками правильность/неправильность. Это личное дело каждого. А личное дело окружающих этого самого каждого относится к этому так, как ему нравится — с пониманием, с сочувствием, с усмешкой.

Но мимо пассажей в духе “Я всегда заставляю людей называть меня правильно. И за границей, если бы я там оказалась, я бы всех этих иностранцев заставила себя называть правильно” я уже пройти не смог. Потому как за границей бывал и знаю, как там это бывает.

Так вот — за границей обычно в ходу заграничные языки. Со своими правилами и нормами. И наши имена там читаются с листа в соответствии с этими самыми правилами и нормами. Которые очень часто не совпадают с нашими. И ждать от иностранцев произношения наших имен, так как произносим их мы — это излишне оптимистично. Для нас наши имена на иностранном звучат так, будто их намеренно коверкают.

На самом деле нет, не специально — имена просто произносят так, как они привыкли произносить всё. И одергивать всех и каждого по этому поводу — ну, звучит как план на ближайшую пятилетку. Потому как с первого раза мало кто запомнит. Надо каждого брать за галстук и с чувством, с толком, с расстановкой объяснять, как тебя на самом деле зовут. И то, он может сейчас запомнит, а на завтра его лингвистические нормы его же запоминания перебьют.

А если вы приехали за границу по работе? И каждый день общаетесь с десятками иностранцев? Каждому по десять минут объяснять? А вы ведь для них просто рабочий. И им, по большей части, вообще плевать, как тебя правильно зовут. (Не, есть вариант, что вы глава международной корпорации и поехали за границу воспитывать подчиненных-папуасов. Но это не мой вариант.) Опыт показал, что научить правильно произносить твое имя можно только текущего местного любимого человека, да пару местных друзей, с которыми полгода кашасу/ром пьешь.

Итак, приехала в Бразилию русская бригада. С ошибочной уверенностью в том, что их бразильцы будут звать правильно. Ну-ну.

Александры стали отзываться на Алессандро — так имя звучит на местный лад. Алексей быстро понял, что местные из “й” могут всякого разного навыдумывать и сократился до Алекса. Два Игоря потеряли мягкие знаки в имени. Игор — так их называли.

Владимир остался Владимиром, но ударение в имени переехало на последний слог. Он попробовал сокращенное Вова, но в таком виде бразилы называли его Вува и он вернулся к полному варианту.

Буква “Д” в бразильском-португальском произносится как “Дж”, так что у Дениса появилась некоторая “жужжавость” в имени.

Буква “Р” в начале слова произносится там, как “Х”. Сюрприз для Романа и Родиона. Роман не стал париться и стал отзываться на свою фамилию. Родион до последнего пытался переучить местных — так и ходил с непонятным именем до самого отъезда.

Буква “с” в слове между двумя гласными на португальском — это всегда к приключениям. У Василия на выбор оказалось Вазилий, Вашилий или Васья. По некоторому размышлению было выбрано последнее.

Переводчица Наташа думала, что Натали будет не так плохо. На месте выяснилось, что Натали там произносят как Начи. Не понравилось, вернулась к Наташе. Его тоже коверкали, но не так сильно. Ну да она быстро уехала. Ей на замену приехала Люба. Ее имя там произносили как Льюба, а полное имя произносили как Льюуобов — это звучало очень похоже на “ща всеку”, так что на работе, где уже всем представилась, сохранилась Льюба, а за пределами работы она стала представляться Люси. Только чтобы не слышать, как местные пытаются еще исковеркать ее имя.

Так что граждане читающие, вы аккуратнее со своими тезисами. С дивана хорошо вещать, как вы можете построить всех иностранцев. В жизни всё оказывается чуточку замысловатее.

Поделиться ссылкой:

И еще раз про имена

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх