Рагнар Йонассон — Снежная слепота (2010)

Рагнар Йонассон — Снежная слепота (2010)

Оригинальное название: Ragnar Jónasson — Snjóblinda.

Второй роман Йонассона. Вышел в 2010 году.

Рагнар Йонассон родился и вырос в Исландии. В родном Рейкьявике он учился праву и банковскому делу. Затем работал где-то в районе банковской сферы. Сейчас он еще параллельно преподает в местном университете теорию права.

С начала 1990-х (когда Йонассону было около 20 лет) он начал заниматься переводами с английского на исландский. В том числе, переводил он разнообразные детективы — отдельной строчкой в его биографии значатся сведения о том, что он перевел на исландский, на котором и говорят-то всего 300 тысяч человек во всем мире, полтора десятка романов Агаты Кристи.

Набив руку на переводе классики мирового детектива, Йонассон сам начал писать детективные рассказы. Затем Рагнар «дорос» до романа — его дебют назывался «Fölsk nóta» и вышел он в 2009 году. В этом романе впервые появился молодой человек по имени Ари Тор, бывший студент-семинарист, ищущий своего пропавшего отца.

В 2010 году вышел второй роман об Ари Торе, «Снежная слепота». В последующие годы Йонассон написал об Ари еще 5 романов.

В начале «Снежной слепоты» Ари становится полицейским и переезжает из Рейкьявика в маленький городок на севере под названием Сиглуфьордюр. И вот начиная со «Слепоты» и все последующие романы об Ари объединяются в цикл «Темная Исландия». А «Fölsk nóta» в этот цикл не входит, хотя Ари и в нем присутствует. Официальное объяснение этому такое — цикл не про Ари, а про Сиглуфьордюр. Неофициальное объяснение — «Fölsk nóta» не переводился с исландского на другие языки и нигде за пределами Острова не известен. А вот начиная со «Снежной слепоты», все произведения Рагнара выходили в Европе. И европейских читателей решили не смущать тем, что первая книга цикла им недоступна.

Кстати, о переводах. «Снежная слепота» была напечатана в Дании и Швеции. Там роман заметили крупные издатели и после этого книга вышла в Германии и Франции. И позже — по всей Европе. Безвестный исландец проснулся знаменитым автором. На обложке русского издания сообщается, что книги Йонассона проданы суммарным тиражом в 2 миллиона экземпляров. Сайт Йонассона поправляет — теперь уже 3 миллиона.

И вот при чтении «Снежной слепоты» меня не оставляло ощущение, что вся эта известность Рагнара пошла не из-за его таланта, а всего лишь по «региональной льготе». Типа, во какая экзотика — аж из самой Исландии писатель. Да еще и детективы пишет.

Это как когда-то в СССР нанайца Бельды с его «А олени лучше» вытащили и раскрутили. А потом забыли.

«Снежная слепота» — не то, чтобы плохой роман. Это очень средний роман с кучей идей, надерганных из самых разных старых детективов. Молодой полицейский Ари приезжает в небольшой городок с непроизносимым названием, подписав двухлетний контракт на службу. В городе «никогда ничего не происходит». За следующие после приезда 2 месяца Ари раскрывает убийство, махинации с самоубийством, убийство 20-летней давности и так еще, по мелочи, всяких разных дел. Да неужели?

Йонассон надергал детективных ходов из охапки старых книг и фильмов. Вот читаешь и про каждое новое дело Ари в голове всплывают старые названия. Это Кристи, это снова Кристи, это детективный фильм 1980-х, это… Список можно продолжать.

Йонассон играет от атмосферы. Маленький город. Зима, снегопады. Перекрытая дорога — единственный путь из города. Всё очень в духе «скандинавских триллеров». И посреди этой бескрайней белизны болтается паренек Ари, который походя, после пары допросов, раскрывает сложные дела. Какой молодец. Поэтому всю книгу — и особенно концовку — читаешь с ощущением «не верю ни единому слову».

Сейчас на русском выходят еще парочка романов Йонассона. Надо будет их полистать. Если и в них сохранится формула «Снежной слепота» — снег + заимствования + невероятно умный персонаж — то ну его нафиг, этого Рагнара. Либо окажется, что «Снежная слепота» — это ранний ученический роман, после которого Йонассон действительно стал писать лучше и 3 миллиона проданных экземпляров у него приключились не просто так, то тогда имеет смысл продолжить знакомство с автором.

5/10

Поделиться ссылкой:

Рагнар Йонассон — Снежная слепота (2010)

3 комментария для “Рагнар Йонассон — Снежная слепота (2010)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх