Оригинальное название: Dashiell Hammett — Death and Company.
«Смерть и К» стало последним, тридцатым, произведением с участием Оперативника. А заодно и последним произведением Хэммета, опубликованном в журнале «Black Mask». Рассказ был опубликован в ноябре 1930 года. Обратите внимание на обложку журнала — Хэммет в то время уже не был главным автором журнала.
Но. В этом же журнале были впервые опубликованы «Мальтийский сокол» (в пяти номерах, сентябрь 1929 — январь 1930) и «Стеклянный ключ» (четыре номера, с марта по июнь 1930 года), после которых Хэммет, наконец, получил немного славы. «Мальтийского сокола» в первый раз экранизируют уже в 1931 году (второй раз в 1936, третий в 1941). Экранизация «Стеклянного ключа» выйдет в 1935.
И Хэммет смог перестать писать про надоевшего ему Оперативника. Следующие рассказы автора появятся только в 1932 году, и в трех из них, из четырех опубликованных за год, будет действовать герой «Мальтийского сокола» Сэм Спейд. Хэммет просто сменил один сериал на другой. Но журналы, в которых эти рассказы были опубликованы, были классом повыше, чем «Black Mask».
В агентство «Континенталь» обращается мистер Чеппл. Его жену похитили, и требуют выкуп. После получения выкупа похитители не отпускают жену, а требуют еще денег.
На самом деле миссис Чеппл уже мертва. Ее убил супруг. А мнимое похищение и привлечение сыщиков были необходимы для создания фиктивного алиби.
Классический детектив, с танго на троих — «жертва — убийца — сыщик». Вот только разгадка в истории слишком простая, и до нее можно дойти самостоятельно еще в середине рассказа — слишком очевидной выглядит подсказка с исчезнувшими деньгами. Нормальный середнячок, но не более того.
Интересна разве что модель поведения убийцы — взять в полицию в свидетели, совершать что-то противозаконное под наблюдением полиции. В момент выпуска рассказа такое еще было в новинку. Уже через пару лет эту идею разовьёт Агата Кристи в романе «Загадка Эндхауза». А сейчас количество произведений с такой идеей уже идет на тысячи. Отличие «Смерть и К» от последователей — позже, в основном, убийца будет «брать полицию в свидетели» еще на стадии подготовки преступления, а у Хэммета всё это действо Чеппл изобретал на ходу, уже после убийства.
Первый раз рассказ был перепечатан пятнадцать лет спустя после первой публикации, в первом номере журнала «Rex Stout Mystery Quarterly», в мае 1945 года. Этот журнал — маркетинговый ход. Стаут «поделился» своим именем для обложки, выдавал по новому рассказу для каждого номера, а добивали журнал для объема разными старыми произведениями. Всего вышло десяток номеров за три года, после чего проект свернули.
Еще рассказ был переиздан в сборнике Хэммета «The Return of the Continetal Op» в том же 1945 году.
Этот сборник в последствии несколько раз перепечатывался, на ходу меняя обложки.
И последующие издания использовали тексты из этой книги. И это проблема. Потому что в этом издании, по неизвестной причине, из рассказа была удалена часть текста. Примерно треть. Причем, это не было запланированное сокращение, а просто косяк исполнителя — удалены оказались куски диалогов и часть событий, что привело к тому, что в рассказе в таком варианте вообще теряется логическая последовательность событий.
А вот Россию это сокращение обошло стороной. Нашим переводчикам то ли попалось какое-то книжное издание с восстановленным текстом, то ли старые выпуски «Black Mask» или «Rex Stout Mystery». Был, правда, и у нас сокращенный вариант — я впервые этот рассказ прочитал в какой-то газете, может «Совершенно Секретно», а может я и ошибаюсь, и вот там рассказ был порезан совсем уж от души. Но тот вариант перевода более нигде не использовался, и в интернетах он не всплывал.
6/10