Иностранная литература. Классика детектива. Причуды оформления

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

Издательский дом «Азбука-Аттикус». Он (через издательства «Иностранка» и «Азбука») выпускает книжную серию «Большие Книги». Очень популярная серия, насчитывающая сотни выпущенных книг. С 2017 года в этой серии начали выпускать подсерию «Иностранная литература. Классика детектива». Оформление точь-в-точь, как у «Больших Книг», но на обложках/корешках вместо основного названия серии написано «Классика Детектива». Эта подсерия не так популярна, как «старший брат», но в ней тоже регулярно выходят новые книги. На сегодняшний день в «ИЛ.КД» выпущено более 50 книг.

На фото выше как раз можно увидеть книги из «ИЛ.КД». Не все вышедшие книги, но все выходившие в серии авторы. Из названия серии и этого фото легко можно понять принцип составления томов в «ИЛ.КД». Это авторские сборники детективных произведений известных зарубежных писателей. Жорж Сименон (вышло 3 книги), Джеймс Хэдли Чейз (вышло 27 книг и автора забросили, не дойдя до ПСС буквально пары томов), Рекс Стаут (вышло 13 книг и обещано еще — издан почти весь Ниро Вульф, плюс несколько прочих произведений автора), Рэймонд Чандлер (в 3 томах были изданы все детективные произведения автора), Дик Фрэнсис (издали 4 тома и, к сожалению, забросили этого автора), писательский дуэт Май Шеваль/Пер Валё (в 3 книгах была полностью напечатана декалогия о Мартине Беке) и Джозефина Тэй (вышла 1 книга и еще 1 обещана).

Неплохой подбор авторов. Хорошие книги. Хоть и недешевые. Негатив от недоиздания Чейза способен утопить любой позитив от серии, ну да ладно, что есть, тому и радуемся.

А теперь посмотрим на корешки книг этой серии.

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

Вот увеличенная часть с названиями книг на корешке. У Сименона, Чейза и Стаута каждый том имел своё название — каким-то рандомным образом это название выбиралось из тех произведений, которые были опубликованы в этой книге. Хороший подход. Взяли 10 повестей о Мэгре, запихали их в одну книгу (которая получилась объемом в 1088 страниц), назвали эту книгу «Мой друг Мэгрэ» (по названию одной из повестей) и поместили это название на обложку и корешок.

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

У Чандлера и Фрэнсиса решили сделать по другому. На обложке и корешке книг этих авторов просто перечисляли все произведения, вошедшие в эту книгу. Поэтому в серии появились томики с названиями типа «Дик Фрэнсис. Фаворит. Кураж. Последний барьер. Бурный финиш». Выглядит это уже не так лаконично, как у Чейза и Стаута, но пусть — тоже вполне приемлемый оформительский прием.

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

И вот трехтомник Шеваль/Валё. 10 романов о Беке в 3 книгах. На первом томе «Азбука» перечислила на обложке и корешке все 4 романа, вошедшие в книгу. «Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот». А на втором и третьем томе внезапно отказалась от этого оформительского решения.

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

При этом, на обложках книг издательство перечислило всё их содержание, а на корешках написало только название первых романов из каждой книги. Как трехтомник будет выглядеть на полке рядышком, издательство, похоже, не особо волновало.

И я думал, что это все дизайнерские причуды, которые можно изобрести для оформления корешков книг это серии. Я ошибался. И понял я это в тот момент, когда в 2023 году в серии была выпущена книга Джозефины Тэй.

Книжная серия «Иностранная литература. Классика детектива»

Джозефина Тэй. Книга с 3 романами. И на обложке книги они все перечислены. А на корешке книги перечислены только 2 первые романа. Я прям-таки представляю себе муки творчества дизайнера книги. Что-то у меня никак не влезает в заданный размер это ужасно длинное название романа «Дело о похищении Бетти Кейн». Что делать? А я его просто не буду помещать на корешок! Кто вообще это заметит? Да кому вообще нужна эта Бетти Кейн? А может оставить на корешке тогда только название первого романа? Да не, бред какой-то.

Слушайте, я понимаю, что всё вышенаписанное — это корешкофильство и заклепничество. И больше похоже на старый анекдот про «Я на протяжении 10 лет покупаю спички Вашей фабрики и считаю количество спичек в коробке. Вы их кладёте то 59, то 60 штук, иногда 61, а вчера положили 56. Вы что там, совсем [спятили]?» Но как же моё чувство прекрасного царапают эти чертовы корешки у книг, стоящих у меня на полке. (Да, я купил большую часть томов из этой серии.) И теперь вот я уже с нетерпением жду, какие еще причуды дизайнера увижу на следующих книгах «ИЛ.КД».

Поделиться ссылкой:

Иностранная литература. Классика детектива. Причуды оформления

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх