Оригинальное название романа, «The Limbo Line», переводится, как «Линия Лимбо». И в таком виде это выражение несколько раз встречается в тексте романа. «Лимбо» — это псевдоним советского агента во Франции. «Линия» — это цепочка мест и людей, с помощью которых «Лимбо» переправляет людей в СССР. Видимо, переводчику Гасско (который единственный переводил этот роман на русский) показалось, что придуманное Каннингом название «не играет». И он придумал новое название — «Смертельная ловушка». О да, желтушные названия в отечественном книгоиздании 1990-х. К сожалению, после 1990-х этот роман на русском уже не переиздавался и некому было поправить измышлизмы Гасско.
Сюжет. Ричард Мэнстон. Бывший английский разведчик. Устал от службы. Вышел на пенсию. Живет на своей ферме в провинции. Сатклифф, бывший начальник Мэнстона, подстраивает его знакомство с русской перебежчицей, балериной Ириной. А затем Сатклифф вербует Мэнстона для выполнения «еще одного последнего задания».
Советские агенты в последние пару лет массово похищают перебежчиков, переправляют их в Союз и заставляют рассказывать знакомым об «ужасах капиталистического мира». Счет похищенных уже идет на сотни. Мэнстон не хочет возвращаться в разведку, но Сатклифф говорит ему, что, по агентурным данным, следующей жертвой похищения должна стать Ирина. Мэнстон берется за это задание, но для раскрытия советской сети в Европе ему нужно позволить похитить Ирину.
Начало 1960-х. Расцвет «шпиономании» в кино и в книгах. Успех первых фильмов про 007 привел к тому, что орда киношников ломанулась снимать фильмы на популярную тему, а толпа писателей бросилась писать книги про шпионов. Вот и англичанин Каннинг вспомнил, что когда-то он писал неплохие истории про самых разных разведчиков. И решил тряхнуть стариной. «Смертельная ловушка» был первым его романом про шпионов после того, как он много лет писал триллеры про «обычных» людей.
Каннинг не стал копировать «фантастический» стиль похождений 007 в кино. Предпочел остаться в более «приближенном к реальности» стиле. Это когда большая часть персонажей регулярно повторяет, что разведка — грязное ремесло и порядочных людей это ремесло перемалывает. Или превращайся в подонка или попробуй убежать от такой работы. Не Джон Ле Карре (чей «Шпион, пришедший с холода» вышел в том же году, что и «Смертельная ловушка»), но и не орда писак, у которых шпионы бегали по страницам произведений с лазером в часах и бомбой в каблуке. У Каннинга по другому — план «хороших» проваливается, потому что горе-агенты забыли проверить ванную комнату гостиничного номера. Буднично и просто.
«Смертельная ловушка» делится на 3 части. Первая — знакомство с персонажами и разработка операции. Вторая — похищенные Ирина и Мэнстон пытаются сбежать. Третья — почти классический детектив, когда Мэнстону необходимо выявить Лимбо в небольшой группе людей. И вот это Каннинг сделал очень странно — до какого-то момента роман является приключенческим, с погонями, драками и побегами, а затем повествование внезапно «переключается» на заметно более камерный стиль. Роман от этого не перестает быть интересным, но такие переходы как-то царапают при чтении. Представьте, как бы восприняли, если бы к фильму «Доктор Но» приделали концовку от «Убийства в «Восточном экспрессе».
В различных библиографиях Каннинга «Смертельную ловушку» любят приписывать к циклу о Рексе Карвере. Это не так. «Ловушка» — внецикловый роман. Но Мэнстон появляется у Каннинга в романе о Карвере в качестве сильно второстепенного персонажа. И это не делает «Ловушку» частью какого-то цикла. Это просто «постскриптум» из которого становится понятно, что «самое последнее дело» Мэнстона ожидаемо оказалось не самым последним.
В 1968 году роман был экранизирован. Под тем же названием, что и роман — «The Limbo Line». Фильм ругают. На русский язык фильм не переводился, а смотреть в оригинале, чтобы проверить, заслуженно ли его ругают — как-то лениво.
7/10
Один комментарий к “Виктор Каннинг — Смертельная ловушка (1963)”