Виктор Каннинг — Под неусыпным оком (1950)

Виктор Каннинг — Под неусыпным оком, английское издание 1952 года

Оригинальное название романа, «A Forest of Eyes», переводится, как «Лес глаз». Иносказательное выражение для ситуации в Югославии (по мнению Каннинга), когда все следят за всеми. Отечественный переводчик Павел Рубцов проявил «изобретательность» и перевел «Лес глаз», как «Под неусыпным оком». А поскольку это был единственный перевод романа на русский, то он так и остался известен под этим «изобретательным» названием.

Сюжет. Послевоенная Югославия. На местном курорте, Дубровнике, в гостинице живут самые разные люди. В том числе двое англичан, Хадсон и Рейкс. Они приехали в страну по работе, но из-за бюрократических проволочек несколько недель вынуждены отдыхать на курорте. На самом деле, Рейкс — шпион, прибывший в Югославию, чтобы организовать побег в Италию некоего «важного человека».

Понимая, что он находится по пристальным наблюдением местной полиции, Рейкс уходит в «подполье» — надевает свои часы на подорвавшегося на мине времен войны рыбака. Рейкса считают мертвым и хоронят. Рейкс связывается с Хадсоном (который действительно простой инженер) и просит его в нужный момент передать информацию нужному человеку в отеле. После этого местная полиция убивает Рейкса уже по настоящему. Хадсон остается один в чужой стране, под пристальным надзором полиции и с желанием выполнить то, о чем просил его Рейкс.

Виктор Каннинг — Под неусыпным оком, американское издание 1951 года

Виктор Каннинг не писал во время Второй Мировой войны. В послевоенные годы он решил сделать писательство профессией и начал писать много и на разные темы. «Под неусыпным оком» был одним из первых его послевоенных романов и одним из первых его романов, написанных на шпионскую тематику. Роман неплохой, но «ученический» и «вторичный», по отношению к писателям, которые эту тему разрабатывали до него.

То есть, этот роман ближе по стилю к предшественникам — Джону Бакену или Сомерсету Моэму (Эшенден, помните?), чем к тем, кто придёт позже — «реализму» Ле Карре или «фантастике» Флеминга. Каннинг в 1950-м пишет похоже на Эрика Эмблера (малоизвестному у нас, но очень когда-то популярному в Англии писателю; Каннинг и Эмблер дружили до войны, а затем вместе служили), у которого прием «случайный человек оказался в центре шпионских разборок» когда-то в каждом первом романе использовался.

«Под неусыпным оком» — это медленный роман. Старомодный. Где персонажи долго сидят в ресторане и беседуют друг с другом. Где «шпион» Хадсон приходит в гости к начальнику полиции, пьет с ним алкоголь и знакомится с его семьей. Где все «джентльмены» и чтят придуманные ими самими правила. Не, роман хорошо написан — Каннинг уже тогда умел писать, придумывать персонажей, места и сюжеты. (Хотя в последующие годы писатель станет писать еще лучше. ) И читать «Под неусыпным оком» интересно. Но еще до начала чтения нужно держать в уме, что сам стиль романа очень сильно устарел. Для некоторых — безнадежно устарел.

7/10

Поделиться ссылкой:

Виктор Каннинг — Под неусыпным оком (1950)

Один комментарий к “Виктор Каннинг — Под неусыпным оком (1950)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх