Фильм «Простота убийства» (1982)

Фильм «Простота убийства» (1982)

Первая экранизация одноименного романа Агаты Кристи. Не обращайте внимания на незнакомое название — так наши переводчики изувечили старый добрый «Murder is Easy», то есть «Убить легко».

Фильм телевизионный. Фильм американский, но снятый в Англии. Впервые показан был 2 января 1982 года. Может и забылся бы, как и многие другие подобные фильмы, но «Простота убийства» переиздается довольно часто. Либо в составе различных сборников с фильмами по романам Кристи, которые наснимал Warner — просто довеском. Либо, что бывает еще чаще — в коллекции фильмов по романам Кристи с Хелен Хэйес в ролях. Эта старушка (а на момент выхода этого фильма ей уже было за 80) после этого фильма снялась еще в двух фильмах по произведениям Кристи — «Карибская тайна» в 1983 году и «Зеркальное убийство» в 1985. Вот когда переиздают один из этих фильмов, то к ним прицепом иногда цепляют и этот фильм. А иногда и все три фильма в одном издании выходит. Фокус в том, что в фильмах 1983 и 85 годов Хэйес играла мисс Марпл, то бишь главную роль. А в «Простоте убийства» роль у нее была далеко не главная.

Обратите внимание на обложку сверху поста — видите, что Хэйес там числится в числе главных исполнителей. Вот и на остальных переизданиях фильма можно увидеть Хэйес на обложке. А меж тем Хэйес играет в фильме Лавинию Фуллертон (в книге Пинкертон) — того персонажа, который погибает через пять минут от начала фильма.

В России фильм выходил когда-то на видеокассетах, а вот на ДВД, если не ошибаюсь, он не издавался не разу.

Сюжет фильма следует книге довольно точно. Люк знакомится в поезде со старушкой, которая рассказывает ему, что в ее деревне, не покладая рук, трудится убийца. Три трупа уже есть, скоро будет больше. Люк старушке не особо верит, но через несколько минут после того, как они расстаются на вокзале, ее насмерть сбивает машина. Люк едет в деревню расследовать эти смерти.

Поезд. Деревня. Похороны. Особняк лорда. Библиотека. Убитая канарейка и помятый роллс. И всё прочее — локации и люди перекочевали из книги в фильм без изменений. Поменяли имена некоторых героев. Пинкертон стала Фуллертон. Уитфилд стал Истерфилдом. Фицвильям стал Вилльямсом. Деревенский констебль стал Баттлом. (Объединили два персонажа из книги). И так еще, по мелочи. А, да, рыжий кот из книги стал серым в фильме.

Главное же изменение коснулось главного героя. Люк, бывший в книге полицейским, в фильме стал ученым-математиком. Еще он стал американцем, впервые приехавшим в Англию. В принципе — пофиг, в книге Люк был очень посредственным полицейским, так что такое же расследование математика диссонанса не вызывает. Зато позволяет Люку расхаживать в вязанным кофтах и безрукавках — образ типичного ботаника, занятого ковырянием в теории вероятности. (Исполнитель роли Люка, Билл Биксби, в то время играл другого ученого — доктора Бэннера в сериале «Невероятный Халк». Может создатели фильма устроили своеобразную перекличку?)

Другое изменение романа заключается в том, что действие происходит в 80-х (книга вышла в конце 30-х). В деревне и ее жителях ничего не поменялось из-за этого временного сдвига, а вот окружающий мир стал современнее. Поезда новее. Люк, записывающий свои мысли на диктофон. И еще компьютеры. Люк в фильме пользуется компьютером. (По тем временам, наверное, невероятный хай-тек был.)

Бриджит тоже стала современнее. Ее жизненные принципы «любовь ничто, бабки всё», в книге дающиеся только полунамеками, в фильме проговариваются открытым текстом. Плюс Люк и Бриджит укладываются в койку еще в доме лорда. Зато в фильме Бриджит гораздо умнее прототипа. Под нее переиграли концовку романа. Бриджит сама провоцирует убийцу, позволяя избежать долгой и нудной его исповеди. Заодно и книжный Баттл перестал быть всемогущим чертиком, ограничившись ролью туповатого копа. Так что создатели фильма некоторые узкие места исходника улучшили, как смогли. 

Хотел вот было поругаться, на превалирование любовной истории Люка и Бриджит над детективной составляющей, потому и фильм кажется местами нудноватым, но вовремя вспомнил, что в книге было тоже самое. Простая любовная история с семью трупами. И в большой плюс авторам фильма то, что для просмотра фильма знание первоисточника не требуется вовсе — в «Простоте убийства» всё весьма доходчиво объяснят: кто, как и почему. При том, что «Убить легко» не самый мой любимый роман у Кристи, фильм смотрится нормально.

И еще: милая старушка-библиотекарь из фильма, Оливия де Хэвилленд, почти за полвека до этого фильма играла главную женскую роль в «Одиссее капитана Блада» (том самом, с Эрролом Флинном). И Оливия до сих пор жива, отпраздновав уже свой столетний юбилей.

8 / 10

Режиссер: Клод Уозем

Сценарий: Кармен Калвер, по одноименному роману Агаты Кристи

В ролях: Билл Биксби, Лесли-Энн Даун, Оливия де Хевилленд, Хелен Хэйес

Поделиться ссылкой:

Фильм «Простота убийства» (1982)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх