Глен Кук — Белая Роза (1985)

Глен Кук — Белая Роза, первое издание, 1985 год

Оригинальное название: Glen Cook — The White Rose.

Четырнадцатый роман Кука. Третий роман из цикла «Черный отряд». Вышел в апреле 1985 года.

События второго романа серии, «Тени сгущаются», происходили через 6 лет после первого романа, «Черный отряд». События «Белой Розы» происходят через 6 лет после окончания «Теней». Вот только после событий первого романа Черный отряд был на коне — победителем, на службе у Госпожи. А после событий «Теней» Черный отряд оказался в роли мятежников, которые бегут от войск Госпожи. Надежда свергнуть власть колдунов в империи становится всё более призрачной. И вот так проходит 6 лет. И теперь добавляется новая угроза для восстания Белой Розы — в Курганье готовиться восстать еще большее зло, чем Госпожа: ее бывший супруг, Властелин.

1985 год. Год пиковой «активности» Глена Кука. За год было опубликовано аж 6 его новых романов. (В 3 разных издательствах — одно издательство такое количество книг не потянуло бы.) Ни в какой другой год у Кука не бывало такого «рекорда». Вышел очередной роман из серии «Империя Ужаса». Вышел приквел к уже законченной Куком трилогии «Ловцы звезд». Вышли первые два романа трилогии «Темная война». И вышла «Белая Роза» — окончание первой трилогии о похождениях Черного отряда.

Есть такое мнение (и не только моё), что Черный отряд и должен был остаться трилогией. Продолжения приключений Отряда Кук начал писать только через несколько лет и, видимо, сугубо из коммерческих перспектив серии. А потому трилогия о Черном отряде со временем станет «Книгами Севера» из цикла «Черный отряд». Но задуманное когда-то Куком эпическое фэнтези про отборных головорезов, оказавшихся на службе у откровенного Зла, закончилось именно в «Белой Розе». Все ружья стрельнули, все ответы получены, все сюжетные линии завершились. Лазейка на продолжение оставлена, но оно необязательно.

Первый роман — Отряд на стороне Госпожи громит мятежников. Второй роман — Отряд переходит на сторону мятежников и начинает воевать с Госпожой. А поскольку у Кука в этих романах прослеживается явная симпатия к обоим сторонам конфликта (хоть и по разным причинам), то в «Белой Розе» просто не могло оказаться так, чтобы банально победила Госпожа или Роза. И Кук придумал несложный, в общем-то, ход (много кем опробованный до Кука) — соперники примиряются для противостояния еще большей угрозе. В данном случае, Госпожа и Роза договариваются совместно валить Властелина.

И вот союзники готовятся, готовятся… Костоправ в это время немного «приключается». Чтобы читатель не заскучал, в романе идут вставки от третьего лица — одна сюжетная линия про Боманца, который считался освободителем Госпожи и Взятых, и вторая линия (которая не очень в романе и нужна) — про в очередной раз воскресшего Ворона. В конце романа всё сводится к Главной Битве. И вот в этом и есть проблема романа. Недостаток эпичности.

Вспомните первый роман. Какие там были битвы. Четверть миллиона людей только в одной из них полегло. А в «Розе»? Властелин и небольшая кучка его сторонников против армии Госпожи и отрядов Розы. Ну, вот как не старайся, а описать это как Великую Битву не особо получается. Поэтому концовка романа выглядит чуть скомканной и слегка не оправдывающей ожидания. Слегка.

Трилогия, в целом — супер. Одна из лучших за всю историю темного фэнтези. И то, что Кук в завершающем трилогию романе слегка не дотянул по части эпичности… Ну, бывает. Зато как он ловко закрыл сюжетные линии предыдущих романов и какой внятный финал смог придумать. Потому что, чтобы там не говорил дедушка Стивен Кинг, хороший финал — половина успеха произведения.

«Белая Роза» переводилась на русский один раз. Даниэлем Смушковичем. Но у этого перевода есть 2 редакции — они отличаются только некоторыми именами/топонимами. Когда «Розу» издавал «АСТ», то названия в романе были такими же, как в романе «Тени сгущаются» в переводе Васильевой. А когда «Розу» издавала «Азбука», то названия в романе поменяли на те, что были в переводе «Теней» («Азбука» его издавала под названием «Замок теней») авторства Шведова. Город Арча или город Можжевельник — такого плана отличия, не очень принципиальные.

9/10

О других произведениях Глена Кука вы можете почитать по этой ссылке.

Поделиться ссылкой:

Глен Кук — Белая Роза (1985)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх