
Экранизация одноименного романа Джеймса Хэдли Чейза. Вышла 21 августа 1964 года.
Лондонский частный детектив Нельсон Райан, вернувшись в свой офис, обнаруживает в нем труп незнакомой ему китаянки. Она оказывается Джо Энн Джефферсон — невесткой богатого местного бизнесмена Джефферсона. И она только что прилетела из Гонконга, сопровождая гроб с погибшим сыном Джефферсона. Бизнесмен нанимает Райана, чтобы тот разобрался в этих двух смертях. Райан с помощником летит в Гонконг.
Это фильм был проектом швейцарского продюсера Эрвина Дитриха. Дитрих придумал спонсировать немецкие фильмы, а затем продавать их в Европе. Снимали немцы не очень хорошо, но зато очень дешево. Так что вложения Дитриха окупались. Дитриху в руки попались права на роман Чейза «Гроб из Гонконга» 1962 года (Чейз в то время уже переехал на ПМЖ в Швейцарию, где-то там он и пересекся с Дитрихом), он его «скинул» немцам и понеслось.
О съемочной группе и актерах говорить без толку — я в немецких актерах того времени не разбираюсь абсолютно. Если вам что-то говорят имена Хайнц Драхе, Ральф Вольтер и Эльга Андерсен — то вот, они в этом фильме снимались.

В романе действие примерно пополам происходило в США и в Гонконге. В экранизации есть немного Лондона, а уже на 15 минуте фильма герои прилетают в Гонконг и остаются в нем до самых финальных титров. Гонконг представлен несколькими «картонными» декорациями, да парочкой мест на открытом воздухе. Постоянно казалось, что весь этот «Гонконг» снимали в студии в Берлине — но нет, съемки были натурными. И зачем, если всё одно от Гонконга там ничего не показали? Да, а при съемках в «Лондоне» создатели фильма даже не озадачились машинами с правым рулем — персонажи ездят на леворульных. И так сойдет.
В напарники главному герою выдали напарника, отсутствующего в романе — он в фильме отвечает за комедийные ситуации. Азиатские злодеи реализованы в духе Фу Манчу — «я запру тебя в этой комнате и ты утонешь во время прилива». Также прилагаются маски на лице и открывающиеся люки под ногами главных героев. Боже, какая же всё это ерунда.
И что удивительно — сюжет Чейза в фильме сохранили. Понятно, что его изрезали и перекроили, но основные вешки не тронули — кто кого за что убил и чем все они занимались до смерти — взято прямо из романа. А про сокращения — например, раз уж главный герой в конце фильма не вернулся домой, то убийцу Джо Энн арестовывает полиция. И так далее.
Коварные азиатские злодеи. Красивые азиатские девки. Неплохой сюжет от популярного тогда автора. Этого хватило, чтобы в 1964 году народ шел на этот фильм в кинотеатры. Не обращая внимания на убогость съемок и декораций, а также отсутствие хотя бы минимальной актерской игры у как бы актеров. А сейчас смотришь этот «фильм» и посещает единственная мысль — какая же это дрянь.
2/10