Дэвид Моррелл — Прекрасные нестриженые волосы могил (1991)

Антология «Final Shadows», 1991 год

Восемнадцатый рассказ Моррелла.

Разбирая семейные бумаги недавно погибших родителей, Джейкоб находит старый документ об отказе неизвестной ему женщины от новорожденных детей-близнецов. Джейкобу почти 50 лет, он подавлен из-за смерти отца и матери. После нахождения документа ему начинает казаться, что его могли усыновить и что где-то на Земле есть его брат-(или сестра)-близнец. Джейкоб едет в небольшой курортный город, в котором когда-то родился, чтобы попытаться разгадать тайны своего рождения.

Ну, разгадав все эти тайны, Джейкоб счастливее не стал. В том городке в 30-е годы ушлыми предпринимателями был когда-то построен «инкубатор», в котором жили беременные женщины (приезжавшие добровольно, чтобы никто не узнал об их беременности). Родившихся детей продавали бездетным еврейским парам, которые официально не смогли бы никого усыновить. Непроданные младенцы умирали от голода и их закапывали на лугу. В конце рассказа Джейкоб находит тот луг, с несколькими сотнями похороненных на нем младенцев.

В 1987 году у Моррелла умер сын. Он пару лет вообще ничего не писал, затем начал потихоньку возвращаться к творчеству. «Прекрасные нестриженые волосы могил» — один из первых его рассказов после «возвращения». Рассказ был написан для антологии «Final Shadows», которую составлял Чарльз Грант. Грант — близкий друг Моррелла и на тот момент чуть ли не половину своих рассказов тот написал для разнообразных проектов Гранта. Как-то Грант смог уговорить Моррелла и на этот раз, но в рассказе прямо-таки чувствуется вся боль автора — сотни мертвых детей лишь добивают картину полнейшего отчаяния, царящего в душе Джейкоба.

Рассказ целиком и полностью детективный. Ни полнамека на сверхъестественное в нем нет. Но получился этот рассказ настолько страшным, что получил престижную премию Брэма Стокера, которая, как явствует из названия, дается за ужасы и мистику.

Еще Моррелл применил в этом рассказе нестандартный ход, нечасто встречающийся у других. Рассказ написан от второго лица. Ты идешь. Ты говоришь. Ты смотришь. Ничего такого в этом подходе нет — буквально за страницу привыкаешь к такому стилю. Просто необычно.

Оригинальное название рассказа, «The Beautiful Uncut Hair of Graves» — этот цитата из стихотворения Уолта Уитмена «Песнь о себе». «Прекрасные нестриженые волосы могил» — это из перевода этого стихотворения авторства Корнея Чуковского. Есть еще один перевод стиха на русский — от Яна Пробштейна — и там эта же строчка звучит как «Прекрасные нестриженные кудри могил».

На русском рассказ издавался один раз, в 2006 году, в составе сборника Моррелла «Черный вечер».

8/10

О других произведениях Дэвида Моррелла на этом сайте.

Поделиться ссылкой:

Дэвид Моррелл — Прекрасные нестриженые волосы могил (1991)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх