Когда речь заходит о комиксе “300”, то обычно все знают про него минимум две вещи. Первое — это то, что данный комикс стал основой для мегатестостеронового одноименного фильма. Второе — что написал этот комикс великий Фрэнк Миллер. Ну да фильм снимут через девять лет после комикса, а вот для Миллера этот комикс фактически стал последней хорошей работой — все те “Города Грехов”, “Возвращения Темного рыцаря”, “Первый год Бэтмена” и прочие работы, сделавшие имя Миллеру, были давно, а вот на всех работах Миллера, вышедших после “300” критики уже откровенно отоспались.
“300” изначально выходил как мини-серия в пяти выпусках, в издательстве Dark Horses, с мая по сентябрь 1998 года. А в 1999 году эти выпуски перевыпустили под одной обложкой — и с тех пор неоднократно допечатывали, особенно после выхода фильма, но внутреннее содержимое книги всегда оставалось одинаковым, не было никаких “делюксов”, “коллектед” или “анниверсари эдишн”. В таком же виде комикс вышел и в России, в 2015 году, силами сейчас уже покойной “Амфоры”.
Там какая ситуевина при выпуске была — Миллер нарисовал свой комикс на больших листах, и оригинальные выпуски продавались сложенные пополам. Ну, то есть в магазинах они продавались как синглы стандартного комиксного размера и стандартной толщины в 32 страницы, а при чтении страницы разворачивались и получался выпуск на 16 очень здоровых страниц. При перевыпуске в хардкавере фокус с загибанием страниц уже не прокатывал и потому вышла очень большая по размерам, но тонкая книжка. И в точно таком же виде “300” издали и в России. И это абзац. Что имеем: 88-страничная книга габаритами 26 на 34 сантиметра (то есть при развороте это уже 26 на 68 сантиметров) и ее банально неудобно ни в руках держать, ни башкой при чтении крутить. Еще ее никуда не поставить (у меня нет таких полок), и за пару лет, что она у меня дома валяется, не придавленная с двух сторон другими томами, книга уже успела “волной” пойти. Может быть именно поэтому книга и не вызвала энтузиазма в России — уже несколько лет после ее выпуска прошло, а она до сих пор в магазинах валяется.
Сюжет пересказывать глупо — одноименный фильм вооружился этим комиксом, как черновым сценарием, а Снайдер использовал его рисунки вместо раскадровок.
“Это Спарта”. “- Ты куда, Леонид? Да я так, со своими ребятками пойду, погуляю”. “Эфиальт, ходи отсюда, ты ростом не вышел”. “Вы не пройдете!” “Нас предали!” “Шлем душил его…” Ну, вы поняли.
В фильме всё только расширили и углубили, потому как Миллер в комиксе сосредоточен исключительно на боёвке и пафосе. Так что в комиксе почти что нет всяких там Горго, Феронов и иже с ними — зато стало понятно, что все эти скучные киношные сюжетные линии придумал не Миллер.
Рисовал комикс сам Миллер, и я бы не сказал, что у него это хорошо получилось. Во-первых, с таким размером листа Миллер особо не парился, а потому какой-нибудь рисунок коня длиной чуть не полметра для этого комикса нормально. А в некоторый Миллеровский “БДЫЩ” иной автор в легкую уложит целую историю. (Например, как один низкорослый дурачок, в компании неприятных людей, поперся через полмира, кидать колечко в вулкан. Да, все три тома и уложит.) Во-вторых, Миллер очень небрежен к деталям, в результате пару страниц комикса можно наблюдать очень красивую картинку, а после несколько страниц какой-то невразумительной мазни, в которой фиг чего поймешь без сопроводительных надписей. В-третьих, у Миллера вообще не получаются лица — пока все в шлемах бьются в ущелье — еще нормально, но когда персонажи без шлемов — ужас-ужас. А к женщинам у Миллера какие-то свои персональные счеты — это ж надо было таких страхолюдищ нарисовать. На месте Леонида я тоже от такой Горго свалил бы с персами биться (будем честны, на месте Леонида я бы дальше скалы еще в детстве не ушел, но сейчас не об этом).
Так, ну чего. Интересная история, но с неважной рисовкой и в тонкой дорогой книге. По уровню диалогов — “Город грехов” в античных декорациях. Плюс пафос, Пафос, ПАФОС, как основная движущая сила этой истории.
И еще о диалогах. Я не знаю, прикол это переводчиков или оригинал этим тоже грешил, но отдельные фразы в комиксе сильно доставляют — из разговора Леонида с Ксерксом: “Ты не парься за нас”. (Ксеркс, кста, в комиксе представлен в том же образе, что и в фильме — пирсингованный гомик.)
Так что в кои-то веки можно смело сказать — фильм лучше.
(На Вики прочитал прекрасное — Алан Мур критиковал этот комикс, как “исторически недостоверный”. О “недостоверности” — согласен с Муром, но… Чувак, который в своих произведений пишет такую хрень как мистер Хайд, персонаж Стивенсона, который насилует Человека-невидимку из романа Уэллса, должен всё-таки поосторожнее быть в обвинениях других в недостоверности.)
(И еще. Линн Варли в этой книге только колорист, а их не принято записывать в соавторы. Но на каком-то из сайтов имя Линн Варли записали в соавторы и это расползлось еще по куче сайтов. Идиоты.)
5 / 10