М. Джон Харрисон — Великий бог Пан (1988)

Prime Evil: New Stories by The Modern Masters of Horror, 1988 год

Оригинальное название: M. John Harrison — The Great God Pan.

Кто-то где-то что-то сделал, и с кем-то что-то потом случилось чего-то эдакое. Ну вот, рассказ я вам пересказал — можете считать это спойлером.

Рассказ “Великий бог Пан” Харрисон написал в 1988 году и впервые он был опубликован в антологии “Prime Evil: New Stories by The Modern Masters of Horror”. Паровоз той антологии был рассказ Стивена Кинга “Летающий в ночи”, еще из известных авторов там были Клайв Баркер, Питер Страуб и Дэвид Моррелл, ну и Харрисон на обложку попал.

После этого рассказ включался в несколько разных антологий, и в девяностые и в нулевые. Из интересного — в 1989 году рассказ попал одновременно и в антологию лучшего хоррора за год и в антологию лучшего фэнтези за год. Неисповедимы пути составителей.

В 2008 году всё тот же Питер Страуб делал очередную свою антологию, Poe’s Children, трибьют творчеству Эдгара Аллана По и вспомнил про “Великого бога Пана”, включив и его в книгу. В 2013 году эту антологию издали на русском, под названием “Дети Эдгара По”. Так “Великий бог Пан” впервые был издан на русском.

Сюжет. Двадцать лет назад три человека (плюс один гуру) что-то сделали. Какой-то ритуал, то ли мистический, то ли баловство с наркотой (скорее наркота, но фиг его знает). А потом их стало плющить. Гуру сгинул без следа, двое всю жизнь видят разные образы, одному мерещатся запахи. И вот, через двадцать лет, один из четверых умер. На этом — всё, конец рассказа.

У Харрисона я до этого читал только НФ-романы, и, в принципе, читать их было так же сложно, как и этот рассказ, но в крупной форме автор хоть в финалах расставлял точки на “ё”. То есть, читаешь первую сотню страниц — ни фига не понятно, вторую — аналогично, третью — появляется ощущение, что всё разъяснят только в следующем томе, а потом хоп — и за последние пять страниц автор объясняет, что вообще всё это было и к чему все пришли. А вот с “Паном” получилось как: пока читал — думал, что хрень. Дочитал — мнение не поменялось, потому как Харрисон начал ни с чего, и закончил ничем. Никаких объяснений, минимум сюжета, и никакого финала.

И уже после прочтения узнал я про этот рассказ две вещи.

Первая это то, что этот рассказ является трибьютом одноименной повести Артура Мэйчена 1894 года. Прочитал я тогда и Мэйчена. Не понравилось, но сейчас не об этом. В принципе, какие-то параллели в сюжете можно провести — там тоже была операция по расширению восприятия реальности, закончившаяся плохо, но это и всё. Сюжет Харрисона понятнее не стал всё равно. Зато стало понятна манера написания рассказа — у Харрисона оказывается просто стилизация под ужастики 19-го века. С этой точки зрения — рассказ удался.

Вторая. Харрисон, оказывается, потом сам называл этот рассказ репетицией или демо-версией. Через пару лет автор переделал этот рассказ в роман “The Course of the Heart”. Роман это выходил на русском под названием “Курс Сердца”, но только у малотиражников и по очень несмешной цене, а в сети текст вроде не попадается. И вот вопрос — раз уж сам автор слил этот рассказ, то чего он продолжает кочевать по антологиям?

Копилка бесполезных прочитанных произведений пополнилась “Великим богом Паном”, в котором красивый язык не компенсирует отсутствие сюжета.

2 / 10

Поделиться ссылкой:

М. Джон Харрисон — Великий бог Пан (1988)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх