
Оригинальное название: Jackie Brown.
Если вы открыли эту статью, то, вернее всего, с фильмом Тарантино вы знакомы. Возможно, вы его даже любите. Или не очень. Но достоинства и недостатки фильма вам известны. Это Тарантино. Причем, Тарантино 90-х. И «Джеки Браун» — достойный наследник «Чтива» и «Псов». Понятно, поехали дальше.
Но есть такой вот нюанс. «Джеки Браун» — это не оригинальная история Тарантино. Это первая (и пока последняя) экранизация, снятая Тарантино. В основе фильма лежит роман Элмора Леонарда «Ромовый Пунш» 1992 года. И весь остальной текст в этой статье будет посвящен сходствам и различиям между фильмом и романом.
Название. «Ромовый пунш» — это эвфемизм одного из персонажей романа, означающий «нелегальную операцию» или «крупное дело». Что-то типа того. Заглавную героиню фильма в романе звали Джеки Берк. Фамилию «Браун» Тарантино взял из фильма «Фокси Браун» 1974 года, в котором заглавную героиню играла Пэм Гриер.
Сюжет «Джеки Браун» следует за романом. Все события фильма взяты из книги, Тарантино ничего своего не изобретал. Лишь вычеркнул или поменял местами некоторые детали и события. Многие диалоги в фильме были взяты напрямую из романа. Но это не значит, что Тарантино упустил шанс воткнуть в фильм своих собственных диалогов.
Например, встреча Бомонта и Орделла в книге занимает всего несколько страничек. Пересеклись, Бомонт лёг в багажник, Бомонт остался в багажнике. Тарантино превратил эту сцену в бенефис Джексона минут на 10. Из-за таких вот нововведений Тарантино события романа в экранизации пришлось урезать. Фильм-то и так получился продолжительность в два с половиной часа.
События в фильме не всегда следуют роману. Так, сцена в начале фильма с просмотром Орделлом и Луисом фильма об оружии в романе была в середине. Но это мало на что влияет.

Джеки Берк. В книге она белая, в фильме — негритянка. В книге Берк 44 года, но «выглядит она максимум на 35». И вот где-то тут надо обратить внимание на личность Леонарда. Когда вышел «Ромовый пунш», Леонарду было 66 лет. Предпочтения у него «сместились» в сторону пожилых женщин. «Лучшие женщины» у него расположились в диапазоне от 50 до 65 лет. В романе «эталонная женщина в плане секса» — это Симона, которой 63 года. Так что Берк в свои «выглядит на 35» — это практически малолетка по тогдашнему Леонарду.
Макс Черри. В романе у Макса есть жена, с которой он не живет уже 2 года. Но оплачивает ее счета. По итогам событий романа Макс решает с ней развестись. В романе он несколько раз общается с ней и с ее новым протеже — кубинцем Давидом. Из фильма всё это убрали.
В романе, когда Орделл обращается к Максу во второй раз (по поводу залога Джеки), то вместо гонорара впаривает поручителю поддельный «Ролекс». После того, как Джеки в первый раз под присмотром полиции привозит 10 тысяч долларов, Макс находит эти деньги у Симоны, забирает свою тысячу и оставляет вместо нее поддельные часы.
В романе Черри — бывший сотрудник полиции. Он регулярно общается со своими бывшими сослуживцами и получает у них информацию. В фильме ничего этого нет.
Берк и Черри. И вот это главное отличие романа от фильма. В романе у этих двоих завязываются романтические отношения. Черри соглашается помочь Джеки в ее афере не в последнюю очередь потому, что спит с ней. В конце романа Джеки и Макс вдвоем уезжают из города. В отличие от фильма, в котором Джеки Браун уезжает из города одна.

Луис. В начале романа он работает у Макса Черри. Затем похищает из конторы Макса оружие и инсценирует ограбление. Грабит винный магазин. Именно из-за того, что в фильме Луис не работает у Макса, Тарантино пришлось добавлять Де Ниро в сцену со знакомством Макса и Орделла. Чтобы при похищении денег Луис мог опознать Макса в торговом центре — а то ведь по сценарию выходило, что они никогда раньше не встречались.
Рэй Николетт и Марк Даргус. Полицейские, арестовывающие Джеки. В середине романа они участвуют в перестрелке с одним из помощников Орделла. Марка ранят и оставшуюся часть романа он проводит в больнице. Именно поэтому Рэй потом общается с Джеки один. В книге Орделл потом пытается убить своего раненного помощника в больнице, но ему мешают полицейские. В фильме всё это было выкинуто. Марк в фильме тоже в какой-то момент «исчезает», но это никак не объясняется. А вот в сцене убийства Орделла у Тарантино Марк снова появляется, что противоречит роману — в книге Рэй был там один.
Еще у Рэя в книге была бывшая жена Анита, с которой он снова сходится ближе к концовке. В фильме про нее и не вспомнили.
Часть персонажей романа вообще не вошли в фильм. Помощники Орделла, которых полицейские арестовывают на складе оружия, например. Или неонацисты. Другие персонажи книги, играющие там если не значительную, то хотя бы заметную роль, в фильме превратились в статистов. Помощник Макса, Уинстон, в романе мелькает часто, а в фильме у него роль на три сцены по 3 секунды каждая. Шеронда, в доме которой проходит часть действия романа, в фильме появляется лишь на минуту, во время первой передачи денег. Симона, с которой общаются то Орделл, то Луис, то Макс, в фильме мелькает в двух крошечных сценах — танец перед Луисом в начале фильма и передача денег в середине.
Крупные изменения в фильме коснулись троицы Орделл-Луис-Мелани. У Леонарда это трио впервые появилось в романе «The Switch» 1978 года. (На русском этот роман не издавался.) И «Ромовый пунш» вообще-то считается продолжением этого романа. В «The Switch» Луис и Орделл похищают жену богача — из-за выкупа. Но богач отказывается его выплачивать. А Мелани — это любовница того богача.
В «Ромовом пунше» персонажи регулярно вспоминают о событиях 1978 года. В 1986 году вышел фильм «Безжалостные люди», который использует ту же завязку сюжета. Естественно, о романе Леонарда в том фильме никто не вспомнил. И в романе Леонард устами Орделла сильно иронизирует по этому поводу. Ничего из этого в фильм не вошло.
«The Switch» был экранизирован в 2013 году, под названием «Укради мою жену». Соответственно, в этом фильме появляются та же троица персонажей, что и в «Джеки Браун», только в исполнении других актеров.
В романе Орделл, Луис и Мелани грабят неонациста. И Мелани этого неонациста убивает. Это тоже не вошло в фильм. Два «кстати» из-за этих событий, которые оставляют белые пятна в сюжете «Джеки Браун». Первое «кстати» — именно из-за этого ограбления Орделл «обхаживал» Луиса и всюду таскал его с собой. А то из фильма причина их дружбы остается непонятной. Второе «кстати» — в том числе и из-за того, что Мелани убила человека и этим спасла Орделла и Луиса, она почувствовала уверенность в себе. Из-за этого она начала дерзить Луису и была им убита.
И вот к чему весь этот текст. Даже если вы неоднократно смотрели «Джеки Браун», то всё одно — попробуйте почитать книгу. В ней есть чем удивить даже знающего наизусть фильм человека. Тарантино, конечно, сделал отличную экранизацию книги Леонарда. Но книга же завсегда лучше, не так ли?