Раймонд Чандлер — Блюзы Бэй-Сити (1938)

Журнал «Dime Detective», июнь 1938 года

Оригинальное название: Raymond Chandler — Bay City Blues.

Частного детектива Джона Далмаса знакомый полицейский просит оказать содействие другому частному детективу, Гарри Мэтсону. Далмас приезжает к Мэтсону домой и находит его избитым до смерти. Мэтсон занимался делом о странном самоубийстве жены доктора Австрийса и Далмас решает продолжить это расследование.

Третий рассказ Чандлера о Далмасе — сыщике, придуманном Чандлером для журнала «Dime Detective». В этом журнале рассказ и был впервые опубликован — в номере за июнь 1938 года. «Блюзы Бэй-Сити» — один из самых «лихих» рассказов Чандлера. Приключения идут без остановки. Драки, стрельба, трупы. И все основные события рассказа происходят в течение одной ночи.

Оно, конечно, читается очень увлекательно. Но нельзя не заметить, что Чандлер напирая на приключения, немного подзабыл про логику. По итогам прочтения «Блюзов» становятся очевидными рояли в кустах и логические неувязки сюжета.

Кстати, Бэй-Сити — это выдуманный Чандлером город. В смысле, он имел в виду реальный город Санта-Моника. Но, когда пишешь, что в городе продажные мэр и полиция, а руководят там всем бандиты — лучше город как-то переименовать. Во всяком случае, в 1930-е. Придуманное для этого рассказа название города не раз пригождалось Чандлеру — он использовал его еще в нескольких своих произведениях.

«Блюзы Бэй-Сити» — рекордсмен еще по одному «показателю». Нет большого секрета в том, что Чандлер при написании своих романов черпал вдохновение (и большие куски текста) из своих же ранних рассказов. «Блюзы» послужили ему в этом «качестве» несколько раз.

Эпизод с приездом Далмаса к Мэтсону (включая описание обстановки квартиры и передача ключа от квартиры практически постороннему человеку) использовался в романе «Высокое окно» 1942 года. Некоторые фрагменты рассказа, связанные с доктором Австрийсем, вошли в роман «Сестричка» 1949 года (Марлоу рассказывает историю доктора из Бэй-Сити другому доктору из Бэй-Сити).

А основной сюжет «Блюзов» с небольшими изменениями вошел в роман «Дама в озере» 1943 года.

«Дама в озере», по большей части, был составлен из 2 рассказов Чандлера. «Девушка в озере» и «Блюзы Бэй-Сити». Всё, что есть в романе о пропавшей жене — это было скопировано из «Девушки». Всё, что касалось похождений Марлоу в Бэй-Сити (умершая жена доктора, туфелька, убитая медсестра и связанная с этим ловушка для Марлоу, побег через окно в ванной, поездка с коррумпированным полицейским и так далее) — было скопировано из «Блюзов». Чтобы объединить эти два сюжета в один, Чандлер объединил личности жены лесника из «Девушки» и медсестры из «Блюзов».

Чандлер не просто «скопипастил» в роман текст «Блюзов», но и провел небольшую «работу над ошибками». В «Даме в озере» уже нет таких глупых совпадений, как случайная встреча с Рыжей в баре и не менее случайно выпавший у нее портсигар с фотографией убийцы.

А потому — очевидный вывод: лучше читать роман. Рассказ не без огрехов, а роман включает в себя «Блюзы Бэй-Сити 2.0» — доработанный и улучшенный вариант рассказа.

6/10

Поделиться ссылкой:

Раймонд Чандлер — Блюзы Бэй-Сити (1938)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх