
Книжная серия переводной фантастики импринта «Fanzon» издательства «Эксмо».
В 2011 году издательство «Эксмо» начало выпускать книжную серию «New Fiction», в которой печатало «умную» фантастику. Писателей типа Мьевиля, Бэнкса и Суэнвика. Неплохая была серия, но из-за внутренних раздоров издательство эту серию закрыло в 2014 году. Всего в серии вышло 19 книг.
В том же 2014 году «Эксмо» запустило новую серию «Современная зарубежная фантастика. Только бестселлеры». Новая серия по содержанию была полной преемницей «New Fiction» — в ней издавались всё те же Мьевиль, Бэнкс и Суэнвик. Только оформление отличалось. В серии успело выйти 12 книг и в 2016 году «СЗФ.ТБ» была закрыта.
Закрыта она была не из-за плохих продаж, а из-за новой концепции издания от «Эксмо». Издательство открыло импринт, который в составе издательского дома занимался изданием современной фантастики. Импринт получил название «Fanzon».
(Если не изменяет память, то «Эксмо» просто купило группу в ВК под названием «Fanzon», у которой было пара сотен тысяч подписчиков. От этой группы импринту досталось название и аудитория, которой можно было сходу рекламировать свою продукцию. Народ из группы, конечно, после этой покупки подразбежался, но сотня тысяч подписчиков всё одно осталась.)
Поэтому «СЗФ.ТБ» от «Эксмо» была закрыта, а на ее месте немедля возникла книжная серия «Большая фантастика» уже от «Фанзон». Эти две серии очень были похожи меж собой — отличались буквально на чуть, чтобы были понятны «корни», но и чтобы было видно, что это «новая» серия.
(Вот только в «СЗФ.ТБ» на корешках имя автора и названия произведения писали сверху вниз, а в «БФ» — снизу вверх. Ну, чтобы книги из разных серий плохо сочетались на полках и у любителей аккуратных книжных полок не возникло мыслей о том, что книги «СЗФ.ТБ» можно и не «обновлять» до «БФ».)
В «БФ» из «СЗФ.ТБ» плавно перетекли всё те же Мьевиль и Суэнвик. (Бэнкса в то время взялась издавать «Азбука».) К ним добавили стилистически подходящих авторов «интеллектуальной» фантастики, типа Приста, Бачигалупи и Стивенсона. Плюс, как обычно в «длинных» сериях, воткнули в «БФ» несколько «ноунеймов». Вот примерно так серия и сложилась.
Больше всего в «БФ» печатали Мьевиля. Много и подробно — с контурами ПСС на горизонте. И в 2018 году книги Мьевиля в серии решили выделить в отдельную подсерию. Только с названием не сразу определились. Пара книг Мьевиля была напечатана в подсерии «Странная фантастика». Затем подсерия была переименована в «Фантастика Чайны Мьевиля». Что «БФ», что «СФ», что «ФЧМ» имели одинаковое оформление и отличались только логотипом серии внутри книги, да названием серии в выходных данных. «Фанзон» со временем начал переиздавать в «ФЧМ» те романы Мьевиля, что ранее выходили в «БФ».



Вот, чтобы наглядно показать написанное в предыдущем абзаце. Роман Мьевиля «Вокзал потерянных снов». Слева направо — издание в «СЗФ.ТБ» 2014 года, в «БФ» 2017 года и в «ФЧМ» в 2019 году. С одинаковым переводом и практически идентичным макетом. И отличаются эти книги только шрифтами на обложках и некоторыми строчками в выходных данных. Но, формально — это 3 разных издания в 3 разных сериях.








За год, с осени 2016 года по осень 2017, в «БФ» издали 8 книг Мьевиля. В порядке выхода:
В поисках Джейка. Авторский сборник рассказов 2005 года. Впервые на русском. С тех пор не переиздавался.
Посольский город. Роман 2011 года. Издавался в «New Fiction» 2013 году. Переиздан в «БФ» с тем же переводом.
Вокзал потерянных снов. Роман 2000 года. «Эксмо» его издавало в 2006, 2007 и 2014 годах. В 2017 году переиздало еще и в «БФ». И всегда роман издавался с одним и тем же переводом.
Шрам. Роман 2002 года. Ранее издавался на русском в 2008 и 2014 годах. Существует один перевод романа на русский, который и был в очередной раз издан в «БФ».
Железный Совет. Роман 2004 года. В 2011 году роман издавался в «New Fiction». В 2014 году — в «СЗФ.ТБ». У романа есть один перевод, но в разных изданиях он подписан по разному — Маслова и Екимова (это девичья фамилия переводчицы и ее фамилия в замужестве).
«Вокзал», «Шрам» и «Совет» — это трилогия Нью-Кробюзон, которую надо читать по порядку. Это единственные произведения Мьевиля, объединенные в цикл — все остальные его произведения внецикловые.
Рельсы. Роман 2012 года. В 2015 году роман выходил в «СЗФ.ТБ» в том же переводе.
Три момента взрыва. Авторский сборник рассказов 2015 года. В первый и пока единственный раз изданный на русском.
Октябрь. Роман 2017 года. Не вынесенный на обложку подзаголовок романа — «История Русской Революции» — много проясняет о содержимом книги. Это нонфикшн от Мьевиля — документальное произведение об истории Октябрьской революции 1917 года. Мьевиль — марксист, троцкист, социалист и еще много какой -ист, так что ему было что сказать о Ленине и его перевороте. Осенью 2017 года «Эксмо» выпустило «Октябрь» сразу в 2 двух сериях — в «БФ», для любителей Мьевиля и фантастики (вот они удивились такой книге), и в серии «Интеллектуальная публицистика. Лучшее» — для любителей нонфика на эту тему. С тех пор «Октябрь» на русском не переиздавался.






После этого в «БФ» начались манипуляции с подсерией для Мьевиля в «БФ». Заодно, снизились темпы издания — с осени 2018 года по весну 2021 года в серии вышло 6 новых книг Мьевиля.
Переписчик. Это повесть 2016 года. Небольшая повесть — страниц на 100. Издательство сделало большой шрифт, огромные поля и межстрочный интервал. И таки растянуло эту повесть на книгу в 256 страниц. Это было первое и пока единственное издание повести на русском. Да, перевод в этой книге не очень хороший и некоторые моменты сюжета после прочтения остаются непонятными.
Последние дни Нового Парижа. Роман 2016 года. Первое и тоже пока единственное издание на русском.
Крысиный король. Роман 1998 года. Дебютный роман Мьевиля. «Эксмо» издавало этот роман в 2006 и 2008 годах. Но для издания в «БФ.ФЧМ» был сделан новый перевод.
Город и город. Роман 2009 года. Роман издавался на русском в 2013 году в серии «New Fiction». Но перевод — Георгия Яропольского — был такого низкого качества, что «Эксмо» официально извинялось за то издание. Так что для нового издания был сделан новый перевод романа.
Кракен. Роман 2010 года. Такая же история, что и с «Городом и городом». В 2012 году роман был издан в «New Fiction» в переводе Яропольского. Перевод был плох. И для нового издания в «БФ.ФЧМ» был сделан новый перевод.
Нон Лон Дон. Роман 2007 года. Этот роман «Эксмо» издавало в 2008 году. В «БФ.ФЧМ» роман был переиздан в том же переводе.





В 2019-22 годах, параллельно изданию новых произведений Мьевиля в серии, в «БФ.ФЧМ» выходили переиздания тех произведений, что ранее уже выходили в «БФ». Всего пока было выпущено пять таких переиздания: (в порядке выхода) «Вокзал потерянных снов», «Посольский город», «Шрам», «Железный Совет» и «Рельсы». Все переиздания были с теми же переводами, что были и в «БФ». Только оформление обложек чуть отличается от предшественников.



Майкл Суэнвик. «Эксмо» издавало его в «New Fiction» и в «СЗФ.ТБ». Так что логично, что этого автора издательство втащило и в «БФ». Всего в серии вышло 3 книги Суэнвика.
2016 год. Полет феникса. Роман 2015 года. Первое издание на русском.
2017 год. Танцы с медведями. Роман 2011 года. Этот роман в 2015 году издавался в «СЗФ.ТБ» с тем же переводом.
Эти два романа относятся к одному циклу. Причем, в «БФ» сначала был издан второй роман. Видимо потому, что тираж первого издания «Танцев» в 2016 году еще не был распродан.
2018 год. «Ничего особенного«, — сказал кот. Авторский сборник рассказов 2016 года. Впервые на русском.
И вот после этого «Эксмо» с Суэнвиком «завязало» — с тех пор они не выпустили ни одной книги этого автора.




Третьим и последним автором, которого начали издавать в «БФ» в 2016 году, был Кристофер Прист — прославленный английский писатель. Всего в серии выпустили 4 его книги.
2016 год. Лотерея. Роман 1981 года. «Эксмо» его издавало в 2006 году в серии «Интеллектуальный бестселлер». В «БФ» использовали тот же перевод, что и в 2006 году.
2017 год. Архипелаг грез. Авторский сборник рассказов 1999 года. В «БФ» была напечатана расширенная версия сборника 2009 года (в ней было добавлено 2 рассказа). Впервые на русском.
2017 год. Островитяне. Роман 2011 года. Впервые на русском.
Произведения в этих 3 книгах относятся к одному циклу — «Архипелаг Грез». Третий и четвертый романы цикла, «Сближение» и «Градуал», на русском печатало другое издательство — «АСТ». А пятый роман цикла, «The Evidence», на русском вообще не издавался.
2018 год. Экстрим. Роман 1998 года. Этот роман тоже когда-то печатался в «Интеллектуальном бестселлере», а в «БФ» его просто переиздали с тем же переводом.
После «Экстрима» «Эксмо» более не издавало Приста. Права на его произведения ушли в «АСТ» и они там кое-что иногда выпускают — но немного.



После мощного старта из известных авторов можно было чуть расслабиться и вывести на рынок в этой серии менее известных авторов.
2017 год. Сильвен Нёвель. Спящие гиганты. Роман 2016 года. Автор — безвестный дебютант из Канады. Этот роман — первая часть трилогии. Продолжения цикла на русском так и не были напечатаны.
2017 год. Элан Мэстай. Все наши ложные «сегодня». Роман 2017 года. Мэстай — канадский сценарист, известный по комедии «Дружба и никакого секса?» 2013 года. Этот роман — дебют Мэстая в художественной литературе. И, похоже, его единственная попытка в литературу, после которой он вернулся к сценариям (пишет для телесериалов).
2018 год. Ричард Кирк. Необходимые монстры. Роман 2017 года. И еще один канадский дебютант. Кирк ранее был известен, как иллюстратор книг, но вот он и сам решил попробовать написать что-то фантастическое. В 2021 году у Кирка вышел второй роман, «Tailor of Echoes», но его на русском не издавали.
Такое вот трио канадских дебютантов. У всех трех это были единственные книги на русском.



В первой половине 2018 года в «БФ» оперативно издали трилогию Паоло Бачигалупи «Разрушитель кораблей» — романы «Разрушитель кораблей» 2010 года, «Затонувшие города» 2012 года и «Орудие войны» 2017 года. «Разрушителя» «Эксмо» издавало в 2014 году в серии «Жестокие игры» (в «БФ» тот же перевод). Два оставшихся романа впервые были изданы на русском в «БФ».
Это были последние книги Бачигалупи на русском — наши издатели резко завязали с изданием этого замечательного автора. Жаль. Правда, и сам Бачигалупи после «Орудия» так ничего и не написал. Но на русском так до сих пор и не издали его романы 2013 и 2014 годов.



2018 год. Уилл Макинтош. Фоллер. Роман 2016 года. Макинтош — американский фантаст, автор десятка романов. «Фоллер» — это его шестой роман и единственный, изданный на русском.
В 2018 году в «БФ» появился еще один интересный автор — Джефф Вандермеер. Был издан его роман «Борн» 2017 года — понятно, что было его первое издание на русском. В 2021 году в серии вышла еще одна книга Вандермеера — «Странная птица. Мертвые астронавты». «Птица» — это повесть 2018 года, «Астронавты» — роман 2019 года. Оба этих произведения относятся к тому же «миру», что и «Борн».





Заметили, как обложка второго Вандермеера отличается от первой? В 2018 году «Фанзон» начал изменять оформление серии. Сначала убрали узнаваемый «орнамент» на обложке, но оставили его на корешке. Затем и корешки стали оформлять «от дуба». Иллюстрации на обложках стали попроще и выглядели похуже — чувствовалось, что на серии стали экономить. И первым автором серии, кого затронули эти изменения, стал известный Нил Стивенсон.
2018 год. Вышла книга «Взлет и падение ДОДО» — это роман 2017 года, написанный Стивенсоном в соавторстве с Николь Галланд. Галланд занимается историческими романами и довольно популярна на этом поприще (на русском пару ее исторических романов тоже издавали). В 2021 году Галланд написала продолжение «ДОДО» — роман «Master of the Revels». Написала одна, без Стивенсона. На русском продолжение не издавалось.
2019 год. Алмазный век. Роман 1995 года. «АСТ» в нулевые трижды издавал этот роман. В «БФ» «Эксмо» его переиздало — в том же переводе, что издавался раньше у «АСТ».
2019 год. Лавина. Роман 1992 года. Такая же история, что и с «Алмазным веком» — 3 издания в нулевые от «АСТ» и переиздание от «Эксмо» с тем же переводом.
2020 год. Падение. Роман 2019 года. Как и «ДОДО» — впервые на русском. Роман большой — не настолько большой, чтобы разбивать его на две книги, но «Эксмо» постаралось и у них получилось издать «Падение» в двух томах. Этот роман является продолжением романа «Вирус «Reamde» 2011 года, который на русском издавал «АСТ» в 2014 году.
В 2021 году «Эксмо» издало еще один роман Стивенсона, «Криптономикон» 1999 года, но в серии «Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ». Вот, запомните название этой серии — оно еще всплывёт ниже.





Последний автор, появившийся в «БФ» в 2018 году. Тим Пауэрс. Американский фантаст, который еще с 1970-х пишет.
2018 год. Врата Анубиса. Роман 1983 года. Его на русском впервые еще в 1990-х в «Веке Дракона» издавали. Затем переиздавали в серии «Альтернатива» (оранжевые книги) в 2004 году. Теперь вот и в «БФ» роман издали. Во всех изданиях романа на русском использовался один и тот же перевод.
В 2019-20 годах в «БФ» выпустили «Трилогию Сдвигов» — романы «Последняя ставка» 1992 года, «Последний выдох» 1995 года и «Последние дни» 1997 года. Завершающий трилогию роман «Эксмо» тоже умудрилось разбить на 2 книги. Это было первое издание на русском этих романов. После «Последних дней» Пауэрса на русском больше не издавали.



2019 год принес в серию несколько «новичков» (новичков в серии, но не дебютантов в литературе или на русском).
Ханну Райаниеми. Страна вечного лета. Роман 2018 года. Ханну — финн и пишет он очень странные романы. «Страна» — это четвертый его роман. Первые три романа автора в 2013-17 годах издавало на русском небольшое издательство «Фантастика Книжный Клуб». Все 3 этих романа «Эксмо» переиздало в 2022-23 годах (и еще выпустило сборник рассказов финна), но в серии «Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ». Вот, второй раз это название появляется.
Вернор Виндж. Конец радуг. Роман 2006 года. Этот роман издавался на русском в 2008 году, но «Эксмо» сделало новый перевод.
2020 год. Терри Пратчетт, Нил Гейман. Добрые предзнаменования. Этот роман «Эксмо» издавало на русском в 2012 году — в персональной («черной») серии Пратчетта. В 2019 году вышел сериал на основе романа. «Эксмо» по этому поводу подсуетилось и в 2019-20 годах выпустило «Предзнаменования» аж в 5 сериях. Причем, издательство использовало 2 перевода — Юркана (у которого роман назывался «Благие знамения») и Филиппова («Добрые предзнаменования»). Перевод Филиппова более редкий — массовым тиражом он печатался только в «БФ». Остается, конечно, вопрос, что юмористическое фэнтези забыло в серии фантастики, но издательству было уже всё равно, куда еще запихнуть «Предзнаменования».



Еще в «БФ» выпустили пару книг культового (в узких кругах) Джаспера Ффорде. «Эксмо» когда-то пыталось издавать Ффорде в «черной» серии «под Пратчетта». Видимо, плохо шло. В 2017-18 годах 3 книги Ффорде выпустили в серии «Книга-фантазия». А в 2019 году новый роман писателя (2018 года), «Ранняя пташка», приткнули в «БФ». В 2021 году в «БФ» выпустили и следующий роман Ффорде (2020 года), «Вечный кролик».
В 2021 году в серии выпустили книгу Джин Вулф «Пятая голова Цербера». Это роман (состоящий из 3 повестей) 1972 года. На русском в полном виде ранее не выпускался. В 2022-23 годах «Эксмо» выпустило еще 3 книги Вулфа, но уже в серии «Fantasy World. Лучшая современная фэнтези». (Забавно выглядят романы Вулфа 1970-80 годов в серии, у которой есть слово «современная» в названии.)







Дополнительно. Есть у «Фанзона» традиция — ранее выпущенные книги «оформлять» в «комплекты». Берется несколько книг, на них натягивается общая бумажная обложка и всё это запаивается в пленку. Продается с небольшим профитом относительно того, как если бы эти книги по отдельности покупать. И еще так появляются «новые позиции» в серии, потому что такие комплекты в интернет-магазинах считаются новые изданиями. Но тут с пониманием — «позиция» новая, а книги в комплекте все старые. Всего в «БФ» было выпущено 6 таких «сборок».
Кристофер Прист. Вместе упакованы все 4 книги (3 романа и сборник рассказов) Приста, выпущенные в «БФ».
Паоло Бачигалупи. Вместе упакованы все 3 романа Бачигалупи, выпущенные в «БФ».
Майкл Суэнвик. Вместе упакованы все 3 книги (2 романа и сборник рассказов), выпущенные в «БФ».
Большая фантастика: Новое поколение. Вместе упакованы 3 книги от дебютантов на русском — Нёвель, Мэстай и Макинтош.
Мастера фантасмагории. Вместе упакованы книги Мьевиля «Три момента взрыва», Вандермеера «Борн» и Кирка «Необходимые монстры». (Похоже на то, что какие книги попались под руку на складе, те и сунули в комплект.)
Чайна Мьевиль. Города потерянных снов. Вместе упакованы 3 книги Мьевиля, выпущенные в «ФЧМ» — «Последние дни Нового Парижа», «Крысиный король» и «Переписчик».
Еще выпускался комплекта из 2 книг Вандермеера. Но там не было общей обложки на всю высоту книг. Там была только узкая полоска бумаги, соединяющая книги. Зато этот «комплект» получит отдельное название — «Синий лис».
И вот, собственно, вся серия. 51 книга. Если не считать переизданий Мьевиля, то последние новые книги в серии выходили в 2021 году. А авторы серии начали «всплывать» в других серия издательства — «Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ» и «Fantasy World. Лучшая современная фэнтези». И всё это достаточно тонко намекает на то, что «БФ» пришел капут. Может быть, еще что-то из Мьевиля напечатают, но не более того. «Эксмо» и «Фанзон» десятками (если не сотнями) серий одновременно оперируют, так что исчезновения одной из них они даже и не заметили.