Джек Хиггинс — Железный тигр (1966)

Джек Хиггинс — Железный тигр, первое издание, 1966 год

Оригинальное название: Harry Patterson/Jack Higgins — The Iron Tiger.

Восемнадцатый роман Джека Хиггинса. Вышел в 1966 году.

Бывший военный летчик Джек Драммонд зарабатывает деньги тем, что нелегально ввозит оружие в Тибет и фотографирует с самолета местность для английской разведки. Очередное задание Драммонда — вывезти из Бальпура, крошечного государства на границе с Индией, Керима, сына местного хана — у ребенка поврежден глаз и ему необходима операция в Америке.

Пока Джек находится в Бальпуре, страну оккупируют китайские войска. Группа беженцев, среди которых Джек и Керим, пытается добраться до границы с Индией. Но китайцам тоже необходим Керим — чтобы сделать его марионеточным правителем Бальпура. А потому на поиски беглецов брошены значительные силы китайской армии.

В 1960-х Хиггинс писал очень много. Он был не самым популярным писателем, за книги ему платили не слишком много. Но он это компенсировал тем, что писал для разных издательств под разными именами. В период с 1962 по 1966 годы Хиггинсом было написано 16 романов под 5 разными псевдонимами.

У такого «конвейрнего» подхода к книгам для Хиггинса был еще дополнительный «плюс». Он мог перекидывать от псевдонима к псевдониму придуманных ранее героев (не имена, но типажи), сюжеты, описания, диалоги. Что угодно, лишь бы упростить себе работу по написанию книг.

В 1960-х такие фокусы писателя оказались незамеченными. Но когда в 1970-х псевдоним «Джек Хиггинс» (да, это тоже псевдоним; настоящее имя автора — Генри Паттерсон) стал популярным и его ранние романы начали переиздавать под этой вывеской, до читателя начало доходить, что «Хиггинс» их «дурил» продолжительное время.

Так, «Железный тигр». Почему-то в интернетовских базах он числится, как первый роман, написанный именно «Джеком Хиггинсом». Обложка первого издания вверху поста убедительно доказывает, что это не так. Роман первоначально был опубликован под именем «Гарри Паттерсон». Под именем «Джек Хиггинс» он был переиздан уже в 1970-е.

А вот теперь следите за руками. В 1963 Хиггинс под псевдонимом Мартин Фэллон выпускает роман «Год Тигра». В романе рассказывается о том, как агент английской разведки пытается вывезти ученого из оккупированного китайцами Тибета. Через 3 года выходит роман Паттерсона «Железный тигр», в котором английский летчик (и агент английской разведки) пытается вывезти из Бальпура сына хана.

В обоих романах присутствуют одинаковые полеты над горами, одинаковые описания местности, одинаковые монастыри. Одинаковые китайские офицеры и индусские военные. Одинаковые китайские шпионки. Одинаково взорванные мосты. Одинаковые походы на лошадях по заснеженным тропам. Одинаковый поход к границе с Индией. Идентичные домики в горах, как место финальной разборки. Список «одинаковостей» можно продолжать еще очень долго. Но суть понятна. «Тигр 1.0» и «Тигр 2.0».

Вот только первый «Тигр» был совсем уж беспомощным и глупым — Хиггинс/Фэллон там такой ерунды нагородил, что читался роман очень тяжко. А второй «Тигр» был уже вполне приличным приключенческим романом. Хиггинс/Паттерсон набил руку к тому времени и начал писать гораздо увлекательнее. Не идеальная, с кучей допущений, но легко читаемая книга. Приключения 1960-х — тогда умели писать такие книги. (А сейчас вот разучились.)

Какой из «Тигров» лучше, понимал и Хиггинс. Не просто же так «Железного тигра» переиздавали десятки раз — и в 70-х, и в 80-90-х, а «Год Тигра» был предан забвению и впервые был переиздан только в 1996 году — да и то в расширенном и отредактированном виде.

7/10

О других произведениях Джека Хиггинса вы можете почитать по этой ссылке.

Поделиться ссылкой:

Джек Хиггинс — Железный тигр (1966)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх