
Оригинальное название: Raymond Chandler — The Curtain.
Одиннадцатый детективный рассказ Чандлера. Впервые был опубликован в сентябрьском номере за 1936 год журнала «Black Mask».
К частному детективу Кармади обращается его знакомый, Ленни Батцель. У Ленни неприятности и ему надо срочно покинуть город. Чуть позже Ленни решает выбираться из своих неприятностей самостоятельно, без Кармади — и после этого погибает рядом с домом детектива. Кармади расследует причины смерти друга и это приводит его в дом богатого старого генерала Уинслоу, у которого недавно бесследно исчез зять — бывший бутлегер О’Мара.
«Исчезновение» (также издавался на русском под названиями «Занавес», «Цена молчания» и «Мишень в шляпе») — это пик формы Чандлера времен коротких произведений — первый его роман выйдет в 1939 году. Классический хард-бойлд в исполнении человека, умеющего работать со словом.
Всё действие в «Исчезновении» укладывается в сутки с небольшим. За это время Кармади будут трижды пытаться убить — разные люди. И он убьет двоих. И раскроет два убийства. Классическое же обращение с детективным сюжетом — ложный след, на который тратится время расследования (гангстеры), маскирует истинные причины убийства. Этим приемом до сих пор активно пользуются детективщики — особенно в сериала типа C.S.I.
Ну, и кто знаком с творчеством Чандлера, то уже по аннотации мог почувствовать подвох — сюжет уж очень знаком. Только знаком под другим названием и с другими персонажами.
«Исчезновение» был одним из «каннибализированных» Чандлером произведений. Когда он начал писать романы, то несколько своих ранних рассказов раздербанил на сюжеты и персонажей. Сюжет конкретно «Исчезновения» без особых изменений был перенесен в роман «Вечный сон». Вторая половина рассказа — поиски пропавшего зятя — это вот и есть переделанное «Исчезновение».
В романе были изменены все имена, добавлено немного новых персонажей, но в остальном — «Исчезновение» копировалось в роман целыми абзацами. Разговор с генералом в душной оранжерее, разговор с дочерью генерала, разборка в гараже, спрятанная жена гангстера, попытка убить главного героя на стрельбище — и так далее. В роман не вошла предыстория с Ленни и попытка убить детектива в машине.
Самое главное изменение — в романе был изменен убийца. В «Вечном сне» бывшего бутлегера убила генеральская дочка. В «Исчезновении» его убил генеральский внук. Неуравновешенный мальчик лет 10-11.
(Не могу не припомнить Агату Кристи и ее роман «Скрюченный домишко», который считается очень провокационным из-за того, что там убийцей был ребенок. Ну так «Скрюченный домишко» был написан только в 1949 году. К слову, о новаторстве в использовании сюжетных приемов. Чандлер же, в свою очередь, подсматривал у Эллери Квина, чей роман о ребенке-убийце, «Трагедия Y», вышел в 1932 году.)
В роман не вошла предыстория о Ленни. Но это не значит, что Чандлер ею не воспользовался. История взаимоотношений Ленни и Кармади стала завязкой романа Чандлера «Долгое прощание» 1953 года. Кармади в нем стал Марлоу, а Ленни Батцель — Терри Ленноксом. Снова из рассказа в роман текст был скопирован почти слово в слово (у романа и рассказа дословно совпадают первые несколько фраз). Только в рассказе эта предыстория занимает одну страницу, а в романе она растянута на пару десятков страниц.
Сюжеты «Исчезновения» и «Долгого прощания» разбегаются в разные стороны в момент побега Ленни-Терри. В рассказе он отказывается от помощи Кармади и его убивают, в романе Марлоу помогает Терри и вывозит его из города.
Как и другие «каннибализированные» рассказы, Чандлер запретил переиздавать «Исчезновение». Чтобы читатели его романов не негодовали из-за одинаковых с рассказами сюжетов. А потому на английском «Исчезновение» впервые, после публикации в «Черной Маске», был переиздан уже в 1960-х — после смерти писателя.
В России рассказ появился в начале 1990-х и был неоднократно переиздан. Вызывая раздражения отечественных читателей, которые не знали истории написания «Вечного сна», а потому регулярно ставили Чандлеру в упрек плагиат в творчестве.
9/10