Алистер Маклин — Санторин (1986)

Алистер Маклин — Санторин, первое издание, 1986 год

Оригинальное название: Alistair MacLean — Santorini.

Двадцать восьмой роман Маклина. Вышел в декабре 1986 года.

Насыщенный день выдался у английского разведывательного корабля «Ариадна», находящемся в Эгейском море. Практически одновременно рядом с «Ариадной» в воду падает американский самолет, перевозящий полтора десятка водородных и атомных бомб, и неподалеку взрывается яхта «Делос», принадлежащая греческому миллионеру — англичане снимают с нее уцелевших. Вот только уцелевшие оказываются террористами, а у одной из американских атомных бомб от удара об воду запускается часовой механизм.

«Санторин» стал последним романом Маклина. Вышел он за 2 месяца до его смерти — писатель умер 2 февраля 1987 года. В США роман вышел уже после его смерти. В любом случае, обзоры этого романа в прессе, в основном, объединялись с некрологом Маклина. И поскольку некрологи написали многие из тех, кто уже давно перестал обращать внимание на творчество писателя, то «Санторин» вывели в списки бестселлеров. Хотя он этого и не заслуживал. Роман, не автор.

Уже давно является секретом Полишинеля, что в конце жизни Маклин сильно бухал и писать был не в состоянии. А потому широко пользовался услугами афролитераторов. С Маклина основные идеи и сюжетные завязки — с литературных негров готовый роман. Открыто называются почти все поздние романы автора в списках тех, что были созданы по такому принципу. Странно, но «Санторин» в эти списки не включают. Может, просто к слову не приходится, а может действительно под занавес Маклин сам сел и смог написать целый роман.

Еще до чтения следует понимать, что это не детектив/триллер/боевик, которыми когда-то славился Маклин. Грубо говоря, это производственный роман из жизни английских моряков. Которые проводят операцию по подъему разбившегося самолета на поверхность. Террористы в романе проявят себя в самом конце, так что «экшн и движуха» занимают последние страниц 15. Всё остальное в романе — просто работа.

Разговоры, переговоры, обмен телеграммами и шифровками. Обсуждение планов подъема самолета, еще обсуждение — много обсуждения. Долгое перетирание особенностей и трудностей этого процесса. Сам подъем. И так далее.

Ничего не имею против такой вот литературы, но уж больно нудно написан роман. Особенности конструкции бомб на несколько страниц. Особенности разломов земной коры на несколько страниц. Особенности какого-нибудь прибора на страницу-две. Особенности… Короче, весь роман Маклин лишь ищет повод, чтобы отойти от движения сюжета вперед и перейти к обзорным монологам о чем-нибудь, что попалось на глаза морякам. Представьте себе роман, который процентов на 80 является пересказом Википедии (которой в то время еще не существовало и Маклин переписывал какие-то иные справочники).

При том, что в романе есть действительно стоящие инженерные находки и интересные описания работ — например, объединение аккумуляторов двух кораблей для запитки крана, чтобы не запускать дизеля, или постепенная обвязка понтонами поднимаемого самолета — всё это напрочь забивается скучными разговорами ни о чём.

«Санторин» — это тот роман, где фраза «ветер поднимается, погода портится» будет написана в трех абзацах и займёт почти страницу. Такой роман не столько читаешь, сколько просто домучиваешь до конца.

А Санторин (он же Тира) — это просто название острова в Эгейском море, рядом с которым происходит действие романа. На сам остров никто из персонажей так и не попадёт.

4/10

О других произведениях Алистера Маклина вы можете почитать на этом сайте по этой ссылке.

Поделиться ссылкой:

Алистер Маклин — Санторин (1986)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Пролистать наверх