Дик Фрэнсис — Охота на лошадей (1967)

Дик Фрэнсис — Охота на лошадей, первое издание, 1967 год

Седьмой роман Фрэнсиса. Вышел в 1967 году.

Джин Хоукинс — сотрудник английский спецслужб, выявляющий вражеских агентов при приеме сотрудников на государственную службу. У Джина нелады в личной жизни, связанная с этим депрессия, а принудительный отпуск и вовсе стал для Джина катализатором мыслей о самоубийстве. Начальник Джина чувствует его состояние и потому предлагает ему работу на время отпуска — чтобы отвлечься. А работа такая — в США за последние годы пропали несколько дорогих породистых жеребцов. Два из них принадлежали другу босса Джина, миллионеру Теллеру. Хоукинс отправляется в Америку, чтобы найти пропавших лошадей.

Фрэнсис очень нечасто делал своими героями «профессионалов». Жокеи, торговцы, художники, пилоты, режиссеры — вот «круг» его персонажей. Потому и почти все романы автора обыгрывали схему «непрофессионал против преступников». Даже самый долгоиграющий персонаж Фрэнсиса, Сид Холли, был всего лишь «частным» детективом. И «Охота на лошадей» — это редчайший случай у Фрэнсиса, когда в главных героях романа оказался Профессионал с большой буквы «П». Чтобы хоть как-то нивелировать беспредельную крутость Хоукинса, как профессионала, Фрэнсис прописал ему в характеристики изнуряющую депрессию.

Зачем Фрэнсису понадобился такой профи? Потому что «Охота на лошадей» не совсем про расследование, а больше про возвращение лошадей. То есть кража их у воров и возврат настоящему владельцу. И Хоукинс в романе точно следует своему ТЗ из 2 пунктов.

Пункт 1. Найти лошадей. Пункт 2. Вернуть лошадей.

Хоукинс разрабатывает две операции, как тихо-спокойно украсть лошадей. Первая операция проходит по плану. Вторая — не совсем.

А вот цель покарать преступников перед Хоукинсом не ставили. Поэтому он даже не пытается их в романе изобличить. И хотя их имена известны — никаких мер против них не предпринимается. (Кроме одного, который сам «полез в драку».)

Такой вот роман. Интересный. По-фрэнсисовски сентиментальный и насыщенный не только основной сюжетной линией, но и миллионом «вбоквельных» подробностей. Но в «Охоте на лошадей» Фрэнсис вышел за свой обычный ареал и заступил на территорию Алистера Маклина и иже с ними. Получилось неплохо.

Оригинальное название романа — «Blood Sport». К тому времени, как роман впервые перевели на русский (в первой половине 90-х), прямой перевод названия «Кровавый спорт» был уже намертво застолблен за боевиком с Ван Даммом. Поэтому переводчики с переводами названия романа «изгалялись». Роман успел на русском побыть и «Краденной кровью», и «Ценой крови», и даже «Игрой со смертью». У издательства «Эксмо» в конце 90-х появилось название «Охота на лошадей» — и именно «Эксмо» издает у нас Фрэнсиса последние лет 20, так что название это «прижилось».

8/10

Поделиться ссылкой:

Дик Фрэнсис — Охота на лошадей (1967)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пролистать наверх